В Тагиле.ру - Новости Нижнего Тагила

Профессиональный перевод юридических документов

Несмотря на широкие функциональные возможности электронных или роботизированных переводчиков, которые даже не требуют скачивания программного обеспечения и работают в онлайн режиме, их использование в официальном формате по-прежнему не практикуется. Гарантировать точность переведенной информации, смысловое значение обработанного текста и ф онетическую правильность, например, при переводе имен, фамилий, названий или обозначений, может только профессиональный дипломированный переводчик.

При этом, согласно действующему законодательству перевод юридических документов для их дальнейшего заверения нотариусом имеют право выполнять только лицензированные специалисты. Как правило, это штатные сотрудники официальных бюро переводов, оказывающих данный вид услуг на коммерческой договорной основе.

Возможность заказа перевода в удаленном формате

Заказать перевод юридической, технической или документации иного рода можно удаленно, обратившись на сайт компании, предоставляющей данные услуги на официальном уровне. Клиенту достаточно предоставить электронные копии требующих обработки документов для согласования условий проведения перевода. Они включают в себя целый список параметров. С учетом каждого из них определяется конечная стоимость выполняемой работы:

  • Язык, на котором составлен переводимый документ или наоборот.
  • Текстовый объем.
  • Срочность проведения перевода (в некоторых случаях речь идет о нескольких часах).

Самое главное условие, требующее обязательного предварительного уточнения заказчиком – принимается ли выполненный в данном бюро перевод юридических документов для заверения нотариусами. Как правило:

  • Электронная копия лицензии, подтверждающей наличие данного статуса представлена на сайте и ознакомиться с ней можно самостоятельно.
  • В бюро предусмотрена дополнительная услуга выполнения подтверждения переведенных копий документации нотариально.

Следует иметь в виду, что перевод некоторых видов юридических документов проводится только при предоставлении оригинала заказчиком и в его присутствии. Ознакомиться с их списком и предварительно записаться на посещение офиса бюро переводов можно непосредственно на сайте организации.

Наверх